You are not logged in.

Read the FAQ and Knowledge Base before posting.
WiFi not emulated and not supported!!
We won't make a 3DS/2DS emulator.



#1 2007-04-17 19:44:19

Rmodre
Member
Registered: 2007-04-17
Posts: 3

German desmume

I working on a german translation of DeSmuME (Resource Hacker)

But I can´t finish it because I don´t know what the Tools do. (I know. Crabby English)
[img=http://img232.imageshack.us/img232/3160/deutschvh9.th.png]


Sorry for my bad english... sad

--The german kid

Offline

#2 2007-04-17 20:47:20

evilynux
Member
From: Montréal
Registered: 2007-03-17
Posts: 118
Website

Re: German desmume

Hmmm... Please give more details...

Offline

#3 2007-04-18 16:10:21

kalikiana
Member
Registered: 2007-04-18
Posts: 2
Website

Re: German desmume

For one please change "Schnelles Screenshot" to "Schneller Screenshot". Also change "Einstellung" to the plural form "Einstellugen".

The tools menu should in this case be called "Extras". This is a common translation found in other programs.

P.S.: You are working with Resource Hacker to translate the interface? I hope this is only temporary. smile

Last edited by kalikiana (2007-04-18 16:12:56)

Offline

#4 2007-04-27 17:28:51

Rmodre
Member
Registered: 2007-04-17
Posts: 3

Re: German desmume

evilynux wrote:

Hmmm... Please give more details...

What do you want to know?

kalikiana wrote:

P.S.: You are working with Resource Hacker to translate the interface? I hope this is only temporary. smile

I have the Sourcecode, but don´t understand much of it ...
But, i will try it!

And thanks for the correction!

Last edited by Rmodre (2007-04-27 17:29:33)


Sorry for my bad english... sad

--The german kid

Offline

#5 2007-04-27 22:00:03

evilynux
Member
From: Montréal
Registered: 2007-03-17
Posts: 118
Website

Re: German desmume

Rmodre wrote:
evilynux wrote:

Hmmm... Please give more details...

What do you want to know?

I wanted to know how you were translating the strings.
By the time you replied i understood that ResourceHacker is a tool that allows you to modify the text string in the binary.

gettext is a multi platform, broadly used and well accepted localization library.
It makes life _much_ easier for translators e.g. there are tools with GUIs.
On the downside, it's "harder" to build from source has you need the gettext development files.

I'd like us to use gettext (or any other capable library) in desmume, put i doubt that you could do that yourself.
It's on my TODO list but until i get more free time, i doubt that it's going to happen.

Offline

#6 2007-04-28 23:43:57

Serio
Member
From: ZA WARUDO
Registered: 2007-03-22
Posts: 28
Website

Re: German desmume

It would be great if the future versions could include an ini based text files, so that people could submit their translations without having to modify the exe file and make it obsolete each time a new version/wip comes out.

I would be interested in making a Polish translation then.


Hi. This is a signature. Worship it. yikes tongue

Offline

#7 2007-05-01 06:30:52

SaGaR
Member
Registered: 2007-05-01
Posts: 4

Re: German desmume

yeah, and i would be interested in translating to Dutch

Offline

Board footer

Powered by FluxBB